Translation of "hai mandato un" in English


How to use "hai mandato un" in sentences:

Non mi hai mandato un messaggio ieri?
You didn't send me a text yesterday?
Gli hai mandato un assegno da $25000, no?
You did send him a check for $25, 000, didn't you?
Hai mandato un famoso criminale in prigione.
You just put a major crime figure in prison.
invece di mandarmi i primi tre capitoli, e già andiamo male, mi hai mandato un'altra cosa con un titolo orrendo, "A lesbian killer".
What do you want? Instead of the chapters, you sent something with a terrible title, "A Lesbian Killer".
Hai mandato un'email lamentandoti dei miei calcoli, dicendo loro della tua bravata.
You sent them an email complaining about my math, telling them about your stunt.
Se ti ricordi mi hai mandato un tronchetto della fortuna.
Remember you sent me a Lucky tree?
Mi hai mandato un invito via e-mail per l'inaugurazione.
I got the e-vite for your grand opening.
No, Ari, tua moglie e' al telefono e vuole sapere perche' le hai mandato un set di valigie di Louis Vuitton e francamente anch'io.
No, Ari, your wife is on the phone and wants to know why you sent over a set of Louis Vuitton luggage and quite frankly so do I.
E stato allora che hai mandato un figlio a uccidere suo padre.
And that's when you sent a man's son to kill his father.
Perchè non mi hai mandato un messaggio?
Why didn't you text me and say something?
Me lo ricordo perche' mi hai mandato un bacio.
I remember 'cause you blew me a kiss.
Perché non mi hai mandato un messaggio?
Why didn't you send me a text message?
Hai mandato un biglietto per San Valentino?
Did you send a Valentine's card?
Cioe', cazzo, hai mandato un tizio all'ospedale per... aver aperto la bocca su come LaGuerta usava la sua.
I mean, you put a guy in the fucking hospital for running his mouth about how LaGuerta was using hers. Allegedly.
Sei tu che ci hai mandato un messaggio, che volevi incontrarci.
You are the one that text us, wanted to meet up.
Perche' non ci hai mandato un messaggio?
Why didn't you send a message?
Mi hai mandato un messaggio alle 23:30 chiedendomi se fossi ancora sveglia.
You sent me a text at 11:30 that said, "You up?"
Perché hai mandato un segnale a Daxam?
Why did you send a broadcast to Daxam?
Mi hai mandato un messaggio molto interessante.
That was quite a text you sent me.
No, è dipeso da chiunque abbia parlato male di lei, da chi l'ha derisa, e da te, perché ti riteneva sua amica, ma le hai mandato un altro stronzo per nascondere che sei gay.
No. No, it's on every person who talked shit about her, and every guy who fucked her over, and it's on you because she thought you were a friend, and you sent one more asshole in her direction just to cover the fact you're gay.
Mi hai mandato un messaggio davvero criptico.
JUAN: That was a wonderfully cryptic text you sent me.
Hai mandato un uomo oltre la Barriera la notte di luna piena.
You sent a man over the Wall at the full moon.
Mi hai mandato un messaggio, quindi ora te ne mando uno io.
You delivered a message, so, now I'm delivering one.
Hai mandato un SMS a Castle e non a me?
You texted Castle and not me?
Invece si', mi hai mandato un messaggio.
Yeah, you did. You texted me.
Mi hai mandato un messaggio, dicendo di vederci qui.
You sent me a text telling me to meet you here.
Le hai mandato un sms, dicendo che ho un problema col fatto che lei stia con te.
You text her that I have a problem with her hanging with you.
Gia', perche' non gli hai mandato un sms?
Why didn't you just text him?
Mi hai mandato un messaggio dicendomi di correre a casa.
You texted me. You told me to hurry home.
Ehi, hai mandato un poliziotto in ospedale.
Hey, you put a cop in the hospital.
Hai mandato un incubo senza testa a cercare Connell.
You sent a headless nightmare after Connell.
Perche' mi hai mandato un avviso di cambio di indirizzo, comunque?
Why did you send me a change-of-address notice, anyway?
Gli hai mandato un messaggio. Lui ti ha risposto.
You sent the man a message, he sent you one right back.
Hai mandato un biglietto alla signora DiLaurentis?
You sent Mrs. Dilaurentis a note?
Laurie, perche' mi hai mandato un messaggio?
Laurie, why are you texting me?
Mi hai mandato un'e-mail nella quale dicevi che la nostra storia era uno sbaglio.
[Crying] You sent me an e-mail saying that we were a mistake. What?
Mi hai mandato un'altra email alle tre di notte?
You emailed me again at, like, 3:00 in the morning.
Quindi hai mandato un Mauvais Dentes qui per ucciderlo.
So you send a mauvais dentes over here to kill him.
Sei tu che mi hai mandato un finto messaggio da parte di Blair.
You're the one who faked a text from Blair.
Mi hai mandato un SMS... ah, intendi, perché sono venuta?
You texted me. Oh, you mean, why do I care?
0.85807490348816s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?